てげてげ☆宮崎ワークライフ
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
06/09/10:39 [PR] |
01/05/11:33 あけましておめでとうございます明けましておめでとうございます! お正月はいかがでしたか? 私はせっかくのお休みだったのに、毎日のように何か予定が入っていて、せっかく巣ごもり用に買った小説もほとんど読めずじまい…。 映画に出かけようかなーとも思いましたが、あまり心惹かれる映画がなく… もう少し公開が早ければこれを見たのに!!! マンマ・ミーア! すごく楽しみです。 日本が一番、公開が遅いそうで…なんで??? ご存知、ブロードウェイでも有名なヒットミュージカル、マンマ・ミーアの映画化です。 しかも主演はメリル・ストリープ! うきうきです。 母子家庭で育ったソフィーは、「バージンロードを父親と歩く」のが夢。 母親(メリル)の昔の日記から、3人の父親候補を、母に黙って結婚式に招待してしまう! いったい誰が本当のお父さん? というストーリー。 劇中には20曲以上のABBAのヒットソングもちりばめられていて、ミュージカル好きの私にはたまりません! 主演のメリル・ストリープだけでなく、父親候補に、ピアース・ブロスナン、コリン・ファース。 メリルの友達役にジュリー・ウォルタース、と豪華な顔ぶれ。 ソフィー役のアマンダ・セイフリードもかわいいです。 トレイラーの最後、メリル・ストリープの、 "I used to have fun..." が聞き取れましたか? used to do は、「かつては…したものだ。」という表現です。 ここでは、「私も昔はよく楽しんだわ」という感じ。 3股もかけていたなんて、fun一言じゃ足りない気もしますね!(笑) PR
|
12/26/16:28 LOSTお正月の予定は決まってますか? 今年は「巣ごもり」が多いそうですね。 そんな巣ごもりなお正月にはぜひこれを! ここ2年ほど、実家に帰ってくると、このLOSTのキャッチアップ放送にくぎ付けです! ある飛行機に乗っていた乗客たちが、墜落によりある島にたどり着きます。 なんてことないサバイバーな設定なんですが、この島に隠された秘密、墜落の生存者以外に島に住んでいる「誰か」の存在、そして、生存者たちの過去が複雑に絡まりあってとにかく目が離せない!!! というか、目を放した隙にストーリーがすぐわかんなくなるんです。 1週間たったらもう、半分忘れてる(複雑すぎて)ので、DVDで一気に見ちゃうのがお勧めです。 ミステリー好きなら絶対はまります。 それからイケメン好きも(笑) ジャック役のマシュー・フォックスや、ソーヤー役のジョシュ・ホロウェイがワイルドでめっちゃかっこいいです。 マシュー・フォックスは、数年前に放送されていた「サンフランシスコの空の下」のお兄ちゃん役としても有名。 こちらも何シーズンも続いたドラマでしたが、新しい一面を見た感じです。 |
12/25/15:44 だめ犬ちゃん私、何を隠そう大の犬好きです。 しかもダメな犬であればあるほどかわいいと思ってしまいます。 そんな私が、今一番見たい映画が、 Marley and Me ダメ犬マーリーと飼い主家族の物語。 実はこれ、ノンフィクションなんですよ。 アメリカではクリスマス映画として公開されたようですが、日本ではまだまだ先になりそうです。 というわけで、一足先にトレイラーをお届け。 とても激怒した様子の女性が、 "That's not a dog!! あれは犬じゃないわ! That's evil with a dog face!!!!!!" 犬の顔した悪魔よ! evil : 悪魔 と叫んでいるのが妙に笑えました。 それから、奥さん役のジェニファー・アニストンが、子犬を抱えて "You're adorable!!!!" といっていますね。 Adorableは「とってもかわいい」という意味の形容詞です。 prettyや、beautifulも同じような意味ですが、これを使うともっと英語上級者のような気分になれますね♪ |
12/22/16:51 And they lived happily fabulously ever after...ちょっと世間よりも遅れてはまってしまったドラマがあります。 おかげで映画化してくれたのに間に合わず、観ることができませんでした… Sex And The City です。 このドラマは、私の憧れの町ニューヨークに暮らす女性たちの恋と友情の物語… といえば聞こえはいいですが、もっと本音で語られている感じがして大好きです。 ドラマ版のラストも、全部がハッピーエンドではなくて、ほんの少し切ない現実がきちんと描かれていて、 でも、人生ってきっとそういうものだな、と納得できる終わり方でした。 そんな夏に映画化されたSATCの、トレイラーから、短くて聞き取りやすいものを選んでみました! They say , 人は言う、 " Nothing last forever. " 永遠に続くものなどないと。 Dreams change. 夢は変わり、 Trends come and go. 流行は来ては去っていく。 But, friendships NEVER go out of style. でも、「友情」は決して変わらない。 最後の go out of style は少し訳が難しいですが、直前の Trends (トレンド、流行) は、移り変わるけれども、友情は決して流行おくれになんかならない、というニュアンスがこめられています。 思わずNEVERと大文字にしたくなるくらい、堅い彼女たちの絆にまた会えるのが楽しみで、DVD化が待ちきれません! |
12/19/16:26 Little house on the Prairie
|